Обитатели холмов / Уотершипские холмы / Корабельный Холм / Опаснейшее путешествие / Watership Down (Мартин Розен / Martin Rosen) [1978, мультфильм, приключения, семейный, HDRip] AVO Л.Володарский

Страницы:  1

Ответить
Автор
Сообщение

edich2

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 16268

edich2 · 14-Янв-14 16:49 (4 года 9 месяцев назад, ред. 15-Янв-14 06:42)

Обитатели холмов / Уотершипские холмы / Корабельный Холм / Опаснейшее путешествие / Watership Down
Страна: Великобритания
Жанр: мультфильм, приключения, семейный
Продолжительность: 01:31:53
Год выпуска: 1978
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Л.Володарский
Русские субтитры: нет
Режиссёр: Мартин Розен / Martin Rosen
Роли озвучивали: Джон Хёрт, Ричард Брирс, Майкл Грэм Кокс, Джон Беннет, Ральф Ричардсон, Саймон Каделл, Теренс Ригби, Рой Киннер, Ричард О’Каллаган, Денхолм Эллиот
Описание: 1. Мультфильм, снятый в 1978 году по книге Ричарда Адамса «Корабельный холм», повествует о приключениях кроликов, которые в поисках нового дома попадают в различные передряги. Детям рекомендуется просмотр совместно с родителями.
В русском прокате вышел под названием «Уплывший корабль». © wikipedia
2. Стилизованный мультфильм в диснеевском стиле по бестселлеру Ричарда Эдамса о семье кроликов, ищущих безопасное место для жизни. По пути они встречают много опасностей. Замечательное музыкальное сопровождение Анджелы Морлей и Малькома Уильямсона. (Иванов М.)
Доп. информация: Звуковая дорожка с VHSRip от alenavova
Синхрон Sp1end1d
Релиз
Качество: HDRip
Формат: AVI
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 63 ~2076 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Субтитры: отсутствуют
Подробные технические данные
Опаснейшее путешествие - Watership Down [by alenavova].avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 31mn
Overall bit rate : 2 278 Kbps
Movie name : Опаснейшее путешествие - Watership Down [by alenavova]
Director : by alenavova
Writing application : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Copyright : Edcih2
Comment : RuTracker.org
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced [email protected]
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 31mn
Bit rate : 2 077 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.301
Stream size : 1.33 GiB (91%)
Writing library : XviD 63
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 31mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 126 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
[Профиль]  [ЛС] 

анвад

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 3158

анвад · 14-Янв-14 17:16 (спустя 27 мин.)

[Цитировать] 

alenavova
Sp1end1d
edich2

Спасибо за перевод Л.Володарского!!!
[Профиль]  [ЛС] 

alenavova

Top Seed 04* 320r

Стаж: 10 лет 2 месяца

Сообщений: 5499

alenavova · 14-Янв-14 21:36 (спустя 4 часа, ред. 14-Янв-14 21:36)

[Цитировать] 

Пожалуйста.
Название мультфильма в переводе Леонида Володарского звучит как: "Опаснейшее путешествие"...
[Профиль]  [ЛС] 

skorp22

Стаж: 9 лет 8 месяцев

Сообщений: 7


skorp22 · 20-Янв-14 12:50 (спустя 5 дней)

[Цитировать] 

alenavova писал(а):
62537871Пожалуйста.
Название мультфильма в переводе Леонида Володарского звучит как: "Опаснейшее путешествие"...
И я так помню это мульт
[Профиль]  [ЛС] 

spero88

Стаж: 8 лет

Сообщений: 9


spero88 · 01-Окт-14 18:37 (спустя 8 месяцев)

[Цитировать] 

Чудовищный и глупейший перевод Володарского, который только можно себе вообразить. Худшие стили первый перестроечный сериалов типа «Санта Бартары» и «Грязной лужи Тропиканки»! Рассказ от подворотнего удальца о кроликах-уркаганах. Что общего с книгой?
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=65325730#65325730
[Профиль]  [ЛС] 

hccx

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 18


hccx · 06-Дек-14 11:25 (спустя 2 месяца 4 дня, ред. 06-Дек-14 11:25)

[Цитировать] 

Перевод постоянно "икает" - обрывается на полуслове. Как будто кто-то кромсал его ножом.
Тем не менее, Володарский понравился гораздо больше, чем Латышев.
[Профиль]  [ЛС] 

stizi

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


stizi · 19-Май-15 20:14 (спустя 5 месяцев 13 дней)

[Цитировать] 

С детства ненавижу голос Володарского, еще со времен, когда по кабельному каналу показывали фильмы в его озвучке. Гнусавый, проглатывающий звуки голос. Иногда вообще забывает переводить, слушаешь английскую речь.
[Профиль]  [ЛС] 

Владимир Юрганов

Стаж: 8 лет 6 месяцев

Сообщений: 46


Владимир Юрганов · 22-Апр-18 20:51 (спустя 2 года 11 месяцев, ред. 22-Апр-18 20:51)

[Цитировать] 

hccx писал(а):
66087406Перевод постоянно "икает" - обрывается на полуслове. Как будто кто-то кромсал его ножом.
Тем не менее, Володарский понравился гораздо больше, чем Латышев.
вернее сказать - перевод Латышева понравился ещё меньше, чем Володарского?
alenavova писал(а):
62537871Пожалуйста.
Название мультфильма в переводе Леонида Володарского звучит как: "Опаснейшее путешествие"...
Лучше бы этот "перевод" совсем не звучал!!
Казалось бы - ну открой книгу, которую настоящий переводчик перевел и читай оттуда, а не выдумывает хренотень и не шлёпай клички по английски вместо русского. Дебил конценый этот Володарский. Как в кучу наступил.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error